Test
Download document

WALDOR, Mélanie



Dors à mes pieds

Dors à mes pieds !... Rêve d'amour

Mon souffle, comme une caresse,

Glissera sur le pur contour

De ce beau front qu'avec paresse

Tu reposes sur mes genoux.

Dors à mes pieds, tout fait silence,

Hors la branche qui se balance,

Souple et frêle, au-dessus de nous;

Dors à mes pieds, tout fait silence.

Sous mes baisers clos tes yeux noirs,

Tes yeux où brillent tant de flammes,

Qu'on les croirait les deux miroirs

Où se reflètent nos deux âmes.

Dors à mes pieds !... Rêve d'amour;

Je suis jalouse de tes rêves,

Comme du temps que tu m'enlèves

Avec le monde chaque jour...

Je suis jalouse de tes rêves !...

Le soleil glisse à l'horizon.

Pas un souffle, pas un nuage...

Un rayon d'or, sur le gazon,

Reste comme un heureux présage !

Nos riches tapis ne sont pas

Aussi doux que ce lit de mousse

Où, folâtre, ta main repousse

Le brin d'herbe effleurant mon bras.

Dors sur l'herbe, les fleurs, la mousse...

Dors à mes pieds !... Rêve d'amour:

Mon souffle, comme une caresse,

Glissera sur le pur contour

De ce beau front qu'avec paresse

Tu reposes sur mes genoux.

Dors à mes pieds, tout fait silence,

Hors la branche qui se balance,

Souple et frêle, au-dessus de nous;

Dors à mes pieds, tout fait silence.


Slaap aan mijn voeten































Slaap aan mijn voeten! …

Droom van liefde, mijn adem

Beroert strelend de gave omtrek

Van dat fraaie gelaat dat je loom
te rusten leit op mijn knieën.

Slaap aan mijn voeten, alles is stilte,

Alleen de tak boven ons wiegelt,
soepel en broos, heen en weer;

Slaap aan mijn voeten, alles is stilte.

Vertaling Z. DE MEESTER