MATTELAER, Eugène
Kun je niet lopen, ga
Kun je niet gaan, kruip
Nooit dalen, altijd opgaan
Kun je niet glimlachen, wees toch blij
Kun je niet blij zijn, wees tevreden
En immer voorwaarts streven
|
If you can't run, walk If you can't walk, crawl
never go down, always go up.
If you can't smile, be glad If you can't be glad, be satisfied
and always strive forward
|
|
Si tu ne peux pas courir, marche Si tu ne peux pas marcher, rampe
Ne descends jamais, monte toujours
Si tu ne peux pas sourire, sois content, Si tu ne peux pas être content, sois satisfait
Et avance toujours
|
Kannst du nicht laufen, gehe
Kannst du nicht gehen, krieche
Nie absteigen, immer aufsteigen
Kannst du nicht lächeln, sei fröhlich Kannst du nicht fröhlich sein, sei zufrieden
Und strebe immer vorwärts
|
|
Si no puedes caminar, arrástrate Si no puedes arrastrarte, sigue avanzando
Nunca desciendas, siempre asciende
Si no puedes sonreír, sé contento Si no puedes estar contento, sé satisfecho
Y siempre avanza hacia adelante
|
Se non puoi correre, cammina Se non puoi camminare, striscia
Mai scendere, sempre salire
Se non puoi sorridere, sii comunque felice Se non puoi essere felice, sii soddisfatto
E andare sempre avanti. |
|
Se não podes correr, caminha Se não podes caminhar, rasteja
Nunca desças, sempre avança
Não podes sorrir, alegra-te Não podes estar feliz, sê satisfeito
E sempre avança.
|
Kan jy nie hardloop nie, stap Kan jy nie stap nie, kruip
Nooit afneem nie, altyd opstyg
Kan jy nie glimlag nie, wees tog bly Kan jy nie bly wees nie, wees tevrede
En streef altyd vorentoe.
|
Vertaling naar het Middel-Egyptisch door Jozef VERGOTE
Vertaling naar het Japans door zuster M. Elisabeth va het Karmel te Brugge