André Chénier ( opera by Umberto GIORDANO )
I have witnessed lamentable misery in villages,
Ghastly begging and harsh sorrow.
I have seen you in your chattels, indigent laborer,
Cursing the severity of a greedy and merciless treasury,
Pouring forth useless tears at the feet of the great.
Everything soaked in sweat, barren for yourself,
Discouraged from living, full of a righteous dismay;
Forced labor, corroding debts, heavy taxes,
A source of oppression and various scourges.
Twenty brigands, invested with the holy name of prince,
Unite to destroy a sad province.
ILLICA, Luigi & GIACOSA, Giuseppe
Madama Butterfly (opera by PUCCINI)
sen’ venne a visitar!
Io non la vidi, ma l’udii parlar.
Di sua voce il mistero
l’anima mi colpì.
Certo quando è sincero
l’amor parla così.
Sarebbe gran peccato
le lievi ali strappar
e desolar forse un credulo cuor.
To call at the Consulate!
I did not see her, but I heard her speak.
And the mystery of her voice
Touched my very soul.
Surely love that is pure and true
speaks like that.
It were indeed sad pity
To tear those dainty wings,
And perchance to torment a trusting heart.
with mournful eyes.
should e'er be utter'd