Test

Welkom op Lezenswaard.be

Logo met driehoek

"Ein Haus ohne Bücher ist wie ein Zimmer ohne Fenster" -Heinrich Mann

"Alleen in mijn gedichten kan ik wonen" -Jan Slauerhoff

LEZENSWAARD ("Worth Reading") is a multilingual Anthology. Click on a language tab in the Navigation Menu: NL, English, ... - "Poetry" or "Prose" - the Author's Name - and find the texts.

LEZENSWAARD is een internationale bloemlezing met gedichten & prozafragmenten die focust op Nederlands-, Engels-, Frans-, Duitstalige auteurs, e.a. (1000 en enige NL dichters!)

"Kon de tijd maar / stil blijven staan / dan ving ik hem / in dit gedicht / en liet hem / nooit meer gaan" (G.V.)

MORE DETAILS: www.Lezenswaard.be is an independent, private non-profit initiative of Zaj De Meester, Editor and Webmaster, to which all rights are reserved ©. Its concept and contents cannot be traded by a third party. You can retrieve an Author's Name or a Title by entering it in the SEARCH Engine of the Navigation Menu at the top of this Page. Every time you click "Home", another "TODAY'S SPECIAL", a text at random, is shown on the left side of the Homepage. The authors mentioned are all obviously good, = very good, = excellent, = outstanding. 4,500 authors are selected. www.Lezenswaard.be has 13,000 regular readers from all over the world. Only for non-commercial, personal or educational fair use. The NL, EN, FR & DE texts (Microsoft Word) are shown in the original language and are the copyright of their respective owners. All texts displayed were already available online before they were incorporated. Any statements or opinions expressed in this Anthology reflect the views of the Author only. Quotation of source n/a due to lack of resources. The aforementioned Editor is sovereign in his selection and can remove/add a (block of) text of an author if need be; consequently, the contents of this website vary continuously . Please use the "CONTACT" tab in the Navigation Menu for having a notable text/translation added, when a text is wrongly rendered or when the authorship of a text is wrongly indicated. Courtesy must be observed when asking for admission/modification to this Anthology. If the origin of a text is unclear, the presumable Author's name is followed by a question mark. Selection Criterium = 'literary merit' or "fascinating quality", which can find expression in Formal beauty (e.g. Byron, Eichendorff), Emotional intensity (Mauriac, Elsschot), Mood creation (Nijhoff, Wordsworth), Narrative skill (García Márquez, Walschap), Social relevance (Adler, Camus), Humour/Blues (Goldoni, Theognis), Metaphysical power (Hesse, Blake), Playful sensuality (Louÿs, Van Der Merwede), Unheimlichkeit/Uncanniness (Achterberg, Lovecraft), Nonsensical/Surrealistic value (Lear, Rimbaud), Recognizability/Empathy (Prévert, Frost), Universal appeal (Shakespeare, Goethe), Originality (Van Doesburg, Kafka), etc.. Lezenswaard Facebook Lezenswaard on FB

Dinner-plate

Today's special

KNODT, Karl Ernst



An die Schönheit


Eine sonnbeglänzte Schwinge

Streifte segnend meine Seele

Im Vorübergleiten. Oftmals

Hat den Erdner sie gestreift.

Nur weiss er es nicht, von wannen

Ihn die blitzende berührt?

Ob von Oben, ob von Innen

Die beseelte ihn beseelt?


Einerlei! Ich fühl die Schönheit,

Die auf goldnen Engelsflügeln

Immer aufwärts, lichtwärts trägt.

Ach! mein ganzes Wünschen, Wollen

Geht nach ihren stillen Flügeln.

Wenn der Flug versagt, so irr ich

Tief im Staube, und ihn netzen

Sehnsuchtsthränen, bis die Schwinge

Wieder überm Haupte blitzt.


Schönheit, Aar der Ewigkeiten,

Trag mich auf allmächtigem Flügel

Über Tiefen, über Hügel

In die schönsten Seligkeiten!