CARDENAS, Eugenio
Tú sos mi bien, bergel de amor,
|
|
sobre su faz la lagrima de amor... me pareció su cara tan divina, un lirio azul besado por el sol; y recordé que aquella muchachita guardaba en su alma, ya muerta la ilusión, porque el galán después de tantas citas le hizo morir de angustia el corazón.
llena de pasajes de su vida siente que la pena se le aumenta al ver tan destruida la esperanza que abrigó.
y le entregó su vida virginal, la hizo empapar su juventud de llanto, la hizo vivir cien noches de ansiedad. Y al recordar la dicha que soñara, mira esa carta que un día él le mando... pidiéndole que ella lo perdonara si nunca más volvía... y no volvió.
que ella, cabizbaja, me contaba, mientras que una lágrima rodaba por su hermosa cara
llena de amargo dolor.
|
upon her face, the tear of love, her countenance seemed so divine a blue lily kissed by the sun. And I recalled that little girl harbored in her soul an already dead dream, because the suitor after so many dates made her heart die of anguish.
full of passages of her life, she feels her sorrow grow seeing how destroyed the hope she had cherished.
and to whom she gave her virginal life made her soak her youth in tears he made her live a hundred nights of anxiety! And remembering the happiness she had dreamed of she looks at that letter he once sent her asking her to forgive him if he never returned… and he didn’t…
she told me, head bowed, while a tear rolled down her beautiful face filled with bitter pain.
|