Download document


In Flanders Fields

In Flanders fields the poppies blow

Between the crosses, row on row,

That mark our place; and in the sky

The larks, still bravely singing, fly

Scarce heard amid the guns below

We are the Dead. Short days ago

We lived, felt dawn, saw sunset glow,

Loved and were loved, and now we lie

In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:

To you from failing hands we throw

The torch; be yours to hold it high.

If ye break faith with us who die

We shall not sleep, though poppies grow

In Flanders fields.

In Vlaanderens velden

In Vlaanderens velden wuift de papaver

tussen rijen kruisen die van ons kadaver

de plek aanwijzen; en dapper in de lucht

zingen leeuweriken verder in hun vlucht,

amper te horen boven het kanongedaver.

Wij zijn de Doden. Kort geleden leefden we,

proefden morgenstond en zagen avondrood,

hadden elkander lief, en nu liggen we dood

in Vlaanderens velden.

Hervat ons gevecht met de vijand,

naar U werpen we met falende hand

de fakkel; ‘t is aan u die hoog te houden.

Als gij uw woord breekt met ons kadaver,

zullen wij niet slapen, al groeit de papaver

in Vlaanderens velden.

Translation: Z. DE MEESTER

The Anxious Dead

O guns, fall silent till the dead men hear

Above their heads the legions pressing on:

(These fought their fight in time of bitter fear,

And died not knowing how the day had gone.)

O flashing muzzles, pause, and let them see

The coming dawn that streaks the sky afar;

Then let your mighty chorus witness be

To them, and Caesar, that we still make war.

Tell them, O guns, that we have heard their call,

That we have sworn, and will not turn aside,

That we will onward till we win or fall,

That we will keep the faith for which they died.

Bid them be patient, and some day, anon,

They shall feel earth enwrapt in silence deep;

Shall greet, in wonderment, the quiet dawn,

And in content may turn them to their sleep.

The Pilgrims

An uphill path, sun-gleams between the showers,

Where every beam that broke the leaden sky

Lit other hills with fairer ways than ours;

Some clustered graves where half our memories lie;

And one grim Shadow creeping ever nigh:

And this was Life.

Wherein we did another's burden seek,

The tired feet we helped upon the road,

The hand we gave the weary and the weak,

The miles we lightened one another's load,

When, faint to falling, onward yet we strode:

This too was Life.

Till, at the upland, as we turned to go

Amid fair meadows, dusky in the night,

The mists fell back upon the road below;

Broke on our tired eyes the western light;

The very graves were for a moment bright:

And this was Death.