DE ANGELIS, Milo
It's no longer possible
It's no longer possible. The crying that turned
into crazy laughing, the nights spent
running down Via Crecenzago, chasing the neon
banner of a newsstand. It's no longer possible. It's no longer ours,
the heartbeat of waiting for midnight, waiting
until midnight comes with its true tumult,
with the frenzy of all the hours, all the hours.
It's no longer possible. There's only one time, only one
death, a few obsessions, a few
nights of love, a few kisses, a few streets
that lead outside ourselves, a few poems.
Non è più dato
Non è più dato. Il pianto che si trasformava
in un ridere impazzito, le notti passate
correndo in Via Crescenzago, inseguendo il neon
di un’edicola. Non è più dato. Non è più nostro
il batticuore di aspettare mezzanotte, aspettarla
finché mezzanotte entra nel suo vero tumulto,
nella frenesia di tutte le ore, di tutte le ore.
Non è più dato. Uno solo è il tempo, una sola
la morte, poche le ossessioni, poche
le notti d’amore, pochi i baci, poche le strade
che portano fuori di noi, poche le poesie.