PARRA, Nicanor
Sólo tenemos tres alternativas:
El ayer, el presente y el mañana.
Porque como dice el filósofo El ayer es ayer Nos pertenece sólo en el recuerdo: A la rosa que ya se deshojó
No se le puede sacar otro pétalo.
Son solamente dos:
El presente y el día de mañana.
Porque es un hecho bien establecido Que el presente no existe Sino en la medida en que se hace pasado Y ya pasó...,
como la juventud.
Sólo nos va quedando el mañana: Yo levanto mi copa Por ese día que no llega nunca Pero que es lo único
De lo que realmente disponemos.
|
We have only three choices:
Yesterday, today and tomorrow.
Because as the philosopher says Yesterday is yesterday It belongs to us only in memory: From the rose already plucked
No more petals can be drawn.
Are only two:
The present and the future.
Because it's a known fact The present doesn't exist Except as it edges past And is consumed...,
like youth.
We are only left with tomorrow. I raise my glass To the day that never arrives. But that is all
we have at our disposal.
|
Tengo derecho a un último deseo: Generoso lector quema este libro No representa lo que quise decir A pesar de que fue escrito con sangre No representa lo que quise decir.
Fui derrotado por mi propia sombra: Las palabras se vengaron de mí.
Amistoso lector Que no me pueda despedir de ti Con un abrazo fiel: Me despido de ti con una triste sonrisa forzada.
pero oye mi última palabra: Me retracto de todo lo dicho. Con la mayor amargura del mundo
Me retracto de todo lo que he dicho.
|
I’m supposed to get a last wish: Generous reader burn this book It’s not at all what I wanted to say Though it was written in blood
It’s not what I wanted to say.
I was defeated by my own shadow:
My words took vengeance on me.
good reader If I cannot leave you With a warm embrace, I leave you
With a forced and sad smile.
But listen to my last word: I take back everything I’ve said. With the greatest bitterness in the world
I take back everything I’ve said.
|