PETŐFI, Sandor
What shall I call you?
What shall I call you,
in that twilight reverie
when my eyes look with wonder
into the: beauty of your eyes like
the evening star, as if for the first time ...
that star
packed with rays
of love streaming
and running into the sea of my soul-
what shall I call you?
What shall I call you,
when I am touched
by the glance you let fly,
that gentle dove
with every feather
an olive branch-
its feel is so good,
softer than silk or
a cradle pillow!-
what shall I call you?
What shall I call you,
when your voice rings out,
those sounds (if they could hear them)
that would make the dried-up trees
of winter put out leaves,
imagining .
their tardy redeemer
spring had come
with a nightingale singing-
what shall I call you?
What shall I call you,
when my lips receive
the flaming ruby of yours,
and our souls fuse in the fire of the kiss
like night and day in dawn,
and I can no longer see the world,
no longer. see time,
and I drown in mysterious
transports of eternity-
what shall I call you?
What shall I call you,.
mother of my happiness,
magic daughter
of a heaven-scaling imagination,
brilliant reality surpassing
my eagerest hopes,
single treasure of my soul
yet still worth more than a whole world,
my dear young lovely wife,
what shall I call you?
Morgan, Edwin
The Thought Torments Me
When every nation wearing chains
Shall rise and seek the battle-plains,
With flushing face shall wave in fight
Their banners, blazoned in the light:
“For liberty!” Their cry shall be;
Their cry from east to west,
Till tyrants be depressed.
There shall I gladly yield
My life upon the field;
There shall my heart’s last blood flow out,
And I my latest cry shall shout.
The National Poem
On your feet, Magyar, the homeland calls!
The time is here, now or never!
Shall we be slaves or free?
This is the question, choose your answer! -
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
We were slaves up til now,
Damned are our ancestors,
Who lived and died free,
Cannot rest in a slave land.
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
Useless villain of a man,
Who now, if need be, doesn't dare to die,
Who values his pathetic life greater
Than the honor of his homeland.
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
The sword shines brighter than the chain,
Decorates better the arm,
And we still wore chains!
Return now, our old sword!
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
The Magyar name will be great again,
Worthy of its old, great honor;
Which the centuries smeared on it,
We will wash away the shame!
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
Where our grave mounds lie,
Our grandchildren will kneel,
And with blessing prayer,
Recite our sainted names.
By the God of the Hungarians
We vow,
We vow, that we will be slaves
No longer!
I'll Be a Tree
I'll be a tree, if you are its flower,
Or a flower, if you are the dew-
I'll be the dew, if you are the sunbeam,
Only to be united with you.
My lovely girl, if you are the Heaven,
I shall be a star above on high;
My darling, if you are hell-fire,
To unite us, damned I shall die.
Translation: E.F. KUNZ
At the End of September
The garden flowers still blossom in the vale,
Before our house the poplars still are green;
But soon the mighty winter will prevail;
Snow is already in the mountains seen.
The summer sun’s benign and warming ray
Still moves my youthful heart, now in its spring;
But lo! my hair shows signs of turning gray,
The wintry days thereto their color bring.
This life is short; too early fades the rose;
To sit here on my knee, my darling, come!
Wilt thou, who now dost on my breast repose,
Not kneel, perhaps, to morrow o’er my tomb?
O, tell me, if before thee I should die,
Wilt thou with broken heart weep o’er my bier?
Or will some youth efface my memory
And with his love dry up thy mournful tear?
If thou dost lay aside the widow’s vail,
Pray hang it o’er my tomb. At midnight I
Shall rise, and, coming forth from death’s dark vale,
Take it with me to where forgot I lie.
And wipe with it my ceaseless flowing tears,
Flowing for thee, who hast forgotten me;
And bind my bleeding heart which ever bears
Even then and there, the truest love for thee.
My Wife and My Sword
Upon the roof a dove,
A star within the sky,
Upon my knees my love,
For whom I live and die;
In raptures I embrace
And swing her on my knees,
Just as the dewdrop sways
Upon the leaf of trees.
But why, you’ll surely ask,
Kiss not her pretty face?
It is an easy task
To kiss while we embrace!
Many a burning kiss
I press upon her lip,
For such a heavenly bliss
I cannot now let slip.
And thus we pass our day,
I and my pretty wife,
Beyond all rare gem’s ray
Is our gay wedded life.
A friend, my sword, it seems,
Does not like this at all,
He looks with angry gleams
Upon me from the wall.
Don’t look on me, good sword,
With eyes so cross and cold,
There should be no discord
Between us, friends of old.
To women leave such things,
As green-eyed jealousy:
To men but shame it brings,
And you a man must be!
But then, if you would pause
To think who is my love,
You’d see you have no cause
At all me to reprove.
She is the sweetest maid,
She is so good and true;
Like her God only made,
I know, but very few.
If thee, good sword, again
Shall need our native land,
To seek the battle-plain
Will be my wife’s command.
She will insist that I
Go forth, my sword, with thee,
To fight, if need to die,
For precious liberty!
The Apostle
…..
The town is dark, night lies upon it,
the moon roams over other regions
and the stars have closed
their golden eyes.
The world is black
as bought-off conscience.
One single, tiny light
glimmers above
faintly, faltering
like the eye of a languid dreamer,
like a last hope.
It is the pale light of a garret.
Who keeps vigil by the light of the lamp?
Who keeps vigil there above?
Two sisters: virtue and misery.
Great, great is the misery there,
it hardly has room in the tiny chamber.
The garret is small, like a swallow’s nest,
and not more ornate than the nest of swallows.
Dreary and bare are the four walls,
or they would be bare
had not mould painted on them flowers,
had not rain,
trickling down through the roof,
striped them moodily …
The heavy rain streak
reaches down
like a bell-rope
in a mansion of the rich.
The air is dense
with sighs and the smell of mould.
The hounds of the mighty lords,
bred in better quarters,
would waste away in such surroundings.
Pine bedstead, pine table,
which would not sell at a rag-fair,
a sack of straw at the foot of the bed,
a few straw chairs by the table,
a worm-eaten chest at the head of the bed,
these are the room’s furnishings.
Who are the dwellers here?
Shadow and light struggle
in the tired blinking of the lamp …
the figures, like dream images, are faded,
and loom vaguely in the dimness.
Does the feeble light deceive the eye?
Or, are the dwellers here
all really so pale,
such ghostly apparitions?
Near the bedstead, on the chest,
the mother sits with her child.
With hoarse moans the infant sucks, sucks
at its mother’s shrivelled breast,
and it sucks in vain.
The woman sits brooding,
and her thoughts must be sorrowful
for, like snow melting from the eaves,
her tears cascade down
upon the cheeks of the little one …
Or, perhaps, unwittingly,
merely out of habit,
the tears gush from her eyes,
like a brook from the rocks?
Her older child,
thank God, sleeps quietly.
Or does he only seem to be sleeping?
He lies on his bed near the wall,
covered by a coarse blanket;
the straw shows from under it.
Sleep, little man, sleep,
dream bread into your wasted hand,
and your dream will be kingly.
A young man, the father,
sits darkly brooding at the table …
Is it the gloom oozing from his brow,
that saturates the garret?
‘Tis a heavy tome, this brow,
the woes of the world, all are inscribed upon it:
this brow is an engraving,
the hunger and torment of a million lives
are etched into it.
But below the sombre brow,
two smouldering eyes flicker
like two vagrant comets
which fear no one
but are feared by all.
His gaze
soars always farther, always higher,
until it is lost up there in the infinite,
like an eagle among the clouds.