DA PONTE, Lorenzo ( Opera Mozart )


The Marriage of Figaro

.....

.....
CHERUBINO


Voi che sapete che cosa è amor,

donne, vedete s'io l'ho nel cor.

Quello ch'io provo vi ridirò,

è per me nuovo, capir nol so.

Sento un affetto pien di desir,

ch'ora è diletto, ch'ora è martir.

Gelo e poi sento l'alma avvampar,

e in un momento torno a gelar.

Ricerco un bene fuori di me,

non so chi'l tiene, non so cos'è.

Sospiro e gemo senza voler,

palpito e tremo senza saper.

Non trovo pace notte né dì,

ma pur mi piace languir così.

Voi che sapete che cosa è amor,

donne, vedete s'io l'ho nel cor.
.....

.....
CHERUB


You who know what love is,

ladies, see whether it's in my heart.

What I experience I'll describe for you;

it's new to me. I don't understand it.

I feel an emotion full of desire,

that is now pleasure, and now suffering.

I freeze, then I feel my soul burning up,

and in a moment I'm freezing again.

I seek a blessing outside myself,

from whom I know not, or what it is.

I sigh and moan without meaning to,

I flutter and tremble Without knowing why.

I find no peace by night or day,

But yet to languish thus Is sheer delight.

You ladies who know what love is,

See if it is What I have in my heart.

.....




Cosi fan tutte

…..
Lucky is he who takes
The good in all
And through chance and events
By reason is led.

What is wont to make others weep
For him is cause for laughter
And in the turmoil of the world
He will find peace.
…..
FIORDILIGI, DORABELLA, DON ALFONSO


May the wind be gentle,
may the wave be calm,
and may every element
respond benignly
to our wishes.
…..


Don Giovanni


Là ci darem la mano /There we will hold hands




Là ci darem la mano,

Là mi dirai di sì:

Vedi, non è lontano,

Partiam, ben mio, da qui.


Vorrei e non vorrei,

Mi trema un poco il cor,

Felice, è ver, sarei,

Ma può burlarmi ancor!


Vieni, mio bel diletto!

Mi fa pietà Masetto.

Io cangierò tua sorte.

Presto... non son più forte.


Andiam! Andiam!

Andiam, andiam, mio bene,

a ristorar le pene

D’un innocente amor.



There we will hold hands,

There you will say yes to me:

You see, it’s not far,

Let’s go, my dear, from here.


I would like to and I would not like to,

My heart trembles a little,

It’s true that I would be happy,

But he can mock me still!


Come, my lovely delight!

Masetto takes pity on me.

I will change your fate.

Quickly… I cannot resist any longer.


Let’s go! Let’s go!

Let’s go, let’s go, my love,

To redeem the sufferings

Of an innocent love.