Download document

MATTELAER, Eugène



Nooit de moed opgeven

Kun je niet vliegen, loop

Kun je niet lopen, ga

Kun je niet gaan, kruip

Maar blijf nooit stille staan

Nooit dalen, altijd opgaan

Kun je niet lachen, glimlach

Kun je niet glimlachen, wees toch blij

Kun je niet blij zijn, wees tevreden

Maar nooit de moed opgeven

En immer voorwaarts streven


Never lose courage

If you can't fly, run

If you can't run, walk

If you can't walk, drag yourself


But never stand still,

never go down, always rise.


If you can't laugh, smile

If you can't smile, be glad anyway

If you can't be glad, be contented


But never abandon courage

and always strive forward


Ne jamais perdre courage


Si tu ne peux pas voler, cours

Si tu ne peux pas courir, marche

Si tu ne peux pas marcher, rampe


Mais n’arrrête jamais d’avancer

Ne descends jamais, monte toujours

Si tu ne peux pas rire, souris,

Si tu ne peux pas sourire, sois joyeux quand-même,

Si tu ne peux pas être joyeux, sois content


Mais ne perds jamais courage

Et continue toujours à avancer


Verliere nie den Mut


Wenn du nicht fliegen kannst, laufe

Wenn du nicht laufen kannst, gehe

Wenn du nicht gehen kannst, krieche

Aber stehe nie still

Geh nie unter, stehe immer auf


Wenn du nicht lachen kannst, lächle

Wenn du nicht lächeln kannst, sei fröhlich trotzdem

Wenn du nicht fröhlich sein kannst, sei zufrieden


Aber verliere nie den Mut,

Und strebe immer vorwärts







Vertaling in het Middel-Egyptisch door Jozef VERGOTE